Referenties
| 08/2010 | ||
|
Heel erg bedankt voor de snelle service! Jana Mahieu
Santa Maria (N-F-E) |
Bedankt voor de snelle service.
Chantal De Bruyn
Commercial Dept. - Umicore (N-F-D) |
Hartelijk dank voor de vele moeite die jullie gedaan hebben. Horecagids nv (N-E) |
| 05-07/2010 | ||
|
Dank u voor de prima service
(correctie Spaans)!
Paule Alen
IdeeAlen Vertaalbureau (N-F-P-S) |
Hartelijk dank voor de snelle en nauwkeurige vertaling. Jan Morrens
Evens Foundation
(N-F-E) |
Bedankt voor het snelle werk.
Peter Van Oevelen Umicore (N-F) |
| 04/2010 | ||
|
Nogmaals bedankt voor de stipte levering. Het commentaar van ons artistiek directeur (native speaker) was: “excellent translation” ! Jolanta Majewska
Kon. Ballet van Vlaanderen (N-E) |
Bedankt en ook voor de snelle service! Harlinde Pellens
Musea & Erfgoed
Antwerpen (N-E-F-D) |
Bedankt voor de tijdige oplevering en goede service. Bart Huybrechts
HB Accountants (N-F-D) |
|
Mijn dank voor de snelle verwerking van de vertaling. Tot bij een volgende gelegenheid.
Rya De Winde
Drence (N-F) |
Het is niet altijd evident om onze korte deadlines te kunnen respecteren. Jullie service wordt erg gewaardeerd.
Marjolein Scheers Umicore (N-F-E-D) |
Veel dank voor de stipte aflevering vertaling. Dat is een waar genoegen.
Antoon Vrints
Vakgroep geschiedenis Universiteit Gent (N-E) |
| 03/2010 | ||
|
Bedankt voor jullie inzet (want het was een zeer grote bestelling en een korte tijdsspanne om ze te verwerken).
Karine Robijn, dir.secr.
Umicore (N-D) |
Bedankt weer voor de snelle reactie!
Lumin Marketing & Communicatie Leonie Heemskerk (Revisie N) |
Bedankt voor uw dienst Veronique Bert, Adviseur voedselveiligheid
Buurtsuper.be (N-F-E) |
| 02/2010 |
|
|
|
Wij houden eraan u te danken voor de goede samenwerking de afgelopen 14 jaren in het kader van de uitgave van het tijdschrift 'Super Magazine'
Luc Ardies, Unizo, VDV, Buurtsuper.be (N-F) |
Heel erg bedankt voor de snelle service!
Jana Mahieu
Santa Maria (N-F-E) |
Merci pour votre conscience professionnelle.
Ice-Watch (E-F) |
| Bedankt voor de snelle interventie!
Sascha Cupers,
SSHEQ Manager
Wauters
Tanktransport (N-F) |
Hartelijk dank voor de goede zorgen.
Sabine Denissen
Dienst Cultuur Provincie Antwerpen (N-F-E) |
|
| 01/2010 |
|
|
|
Bedankt voor de supersnelle service!
Leen Van Der Mijnsbrugge
gents (N-F-E)
|
Hartelijk dank voor het snelle en goede werk !
Sophie Huys
Santa Maria nv (N-F-E) |
|
|
2009 |
|
|
|
Ik dank u alvast voor de prettige samenwerking!
In de toekomst zullen we nog zeker beroep doen op uw vertaaldiensten!
Romina Le Piane
AUV Belgium Holding (N-F) |
Fantastisch!
Hartelijk bedankt voor de goede opvolging en de snelle reacties
Mien Roymans (Junior Product Manager) FUNINVEST nv/sa (N-F-E-D) |
Bedankt voor het snelle en professionele werk.
Katia Deknop
Managing Consultant
Acerta Consult - Legal
(N-F-E) |
|
Hartelijk dank voor het snel uitvoeren van mijn verzoeken.
Daarmee is inderdaad een eind gekomen aan het werk van CNV Verba en de CSD.
Graag wil jullie bedanken voor de plezierige samenwerking in de afgelopen jaren
Evert W. de Jong CNV-VERBAII World Coordinator (N-F-E-S) |
Het was ook voor Handyman in 2008 opnieuw een plezier om met jullie samen te werken! Hoe beter jullie ons bedrijf leren kennen, hoe beter de vertalingen toegespitst zijn op onze (toch wel typische) activiteit.
Ilse Van Hove, Handyman (N-F-E) |
Hartelijk dank voor de immer vlotte en vriendelijke service. De gewenste vertalingen zijn steeds op tijd klaar en ik vind de samenwerking met u dan ook zeer aangenaam!
An Jacobs
Juridisch adviseur
Acerta Sociaal Secretariaat (N-F-E) |
|
Hartelijk dank voor de snelle opvolging!
Nathalie De Weirdt
DM-Line (N-F)
|
Bedankt voor deze zéér snelle service!
Erik Callebaut
ECACHIM nv (N-F-E)
|
Bedankt voor de snelle reactie en de extra input!
Leonie Heemskerk
Lumin Marketing & Communicatie (N-F) |
|
Hartelijk dank voor de supersnelle service !
Daphne
Option Media (N-F-E-D) |
Hartelijk dank voor de tijdige levering en mooie vertaling !
Jan Morrens
Evens Foundation (N-F-E) |
Super, dat noem ik échte service!
Ilse Van Hove Handyman (N-F) |
|
Dank voor de snelle service!
Heleen Van Pelt
Stafmedewerker Departement Cultuur
Provinciebestuur Antwerpen (N-F-E-S) |
Bedankt voor jullie snelle reactie.
Froekje Panis Lumin Marketing & Communicatie (rev N) |
Hartelijk bedankt voor de wederom snelle service!!!
Kim Van Vlasselaer
Legal Consultant
Acerta Consult (N-F-E) |
|
Excellente et intelligente traduction !
Je vous remercie de la qualité et rapidité de votre travail.
B. Van Aerden, CEO, Cerclindus (F-N) |
Merci beaucoup pour votre précieuse aide.
Christophe Hafhouf
Arpadis (P-F)
|
Hartelijk dank voor de fijne samenwerking.
Caroline Coosemans
Evens Foundation (N-F-E)
|
|
2008 |
|
|
|
Hartelijk dank voor de snelle vertaling!!!
dr. Ilse Laureysens Projectleider milieubeleid ARCADIS Belgium nv (N-F-E) |
Met dank voor deze snelle service en vriendelijke groet.
Annick Spegelaere
Notaris M. Wegge (N-E) |
Bedankt voor de snelle service.
Luc Vogels P&R officer UNIZO (N-F-D)
|
|
In het verleden hebben wij vertaalwerk door u laten doen tot volle tevredenheid.
Ivan Pakan
Gull projectmanagement BV (N-E) |
De vertaling in goede orde ontvangen. Hartelijk dank voor de snelle service.
Evert W. de Jong
CSD (N-F-S) |
Hartelijk dank voor de snelle service!
Marjolein Scheers Communication Manager Umicore Precious Metals Refining (N-D) |
|
Bedankt voor de snelle service.
Wendy Labie
PMO vzw (N-F) |
Hartelijk dank voor uw snelle arbeid.
H.Wassink
JAS Duitsland (D-E) |
Merci pour la rapidité du service.
Daniel Géhot Askoy2Consult (N-E) |
|
Mijn dank voor uw snelle interventie ?
Sandie Van den Borre Gerlach European Customs Services (N-F-D) |
Hartelijk dank voor deze snelle, efficiënte reactie.
Diane Schiepers Acerta Consult - Legal Consult (N-F-E) |
Un grand merci !!! service super rapide !!!
Annick Minne TRAPMANN NV (N-F) |
|
Hartelijk dank voor de snelle service.
Bruno Rosier Dangerous Goods Safety Advisor Umicore (N-F-E-D) |
Hartelijk dank voor de snelle levering van de documenten.
Tina Bormans
Umicore (N-F-E-D) |
Bedankt voor de snelle service.
Marleen Verrycken
Optionmedia (N-F) |
|
Bedankt voor de service. Ze zullen tevreden zijn.
Carine Vercammen Autogrill Finance (N-F) |
Dank voor uw vlotte en correcte dienstverlening.
adv. Patrick De Keulenaer (N-D) |
Heel erg bedankt voor de snelle service!
Filip Horemans UNIZO-dienst Communicatie |
|
2007 |
|
|
|
Dank voor de goede extra revisie. Knap werk!
Marc Moerman
Bureau Jos Moons (N-F-E) |
Aangename en soepele samenwerking.
Correcte vertalingen voor technische handleidingen. Christian Gillain GILIMPEX nv/sa (N-F-E) |
Dank u voor uw medewerking en de goede service.
Carine Vercammen Office Assistant Autogrill Finance sa (N-F-E) |
|
Heel erg bedankt voor de snelle verwerking.
Wendy Labie
PMOvzw (N-F) |
Via The Young Ones vernamen wij dat jullie een aanbevelenswaardig vertaalbureau zijn.
Mien Roymans FUNINVEST |
Hartelijk dank voor jullie snelle service.
Freya Jongkind
Kingfisher Healthcare (N-F-E) |
|
Wederom bedankt voor de snelle afhandeling. Dat is veel waard in onze sector, inderdaad!
Maarten Van Gool
The Young Ones, communicatiebureau (N-F) |
Hartelijk dank voor de snelle en uitstekende service.
Cynthia Wellens, Project Manager
CMA (N-D)
|
Bedankt voor de snelle service.
Erik Callebaut
Ecachim, chemie - reinigingsmiddelen (N-F)
|
|
Hartelijk dank om dit zo snel in orde te brengen!
Lucie Vangerven
Stad Antwerpen (N-S) |
Nog veel sneller dan verwacht! Hartelijk dank voor de uitstekende service.
Marjolein Scheers
Umicore (N-E-D) |
Dank voor jullie snelle reactie. Prima werk!
Ilse Van Hove (N-F)
|
|
Goed ontvangen waarvoor hartelijk dank !
Ingrid Van Bael SDV Transami nv (E-P) |
Bedankt, ziet er heel goed uit
Lydia Bottenburg
deSter (D-E) |
Hartelijk dank voor de snelle reactie.
Marjolein Scheers Umicore Precious Metals Refining (N-E) |
|
U wordt alvast bedankt voor de snelle werking.
Joy Luts
Connecting-Clothes Group (N-F) |
Dank voor snelle medewerking
Francine Verschueren deSter N.V. Worldwide logistics (N-E) |
Je vois en votre flexibilité un signe de grand professionnalisme.
Julien Le Boulengé, Traducteur |
|
Mijn dank voor de uiterst snelle reactie & bereidwilligheid
dr.ir. Renaat De Sutter (N-F-E)
|
Wij danken u alvast voor de uiterst snelle service.
Eric Op de Beeck
Fiduciaire BOFIS bvba (N-D) |
Hartelijk dank voor de tijdige levering en mooie vertaling van deze opdracht.
Jan Morrens,
Evens Foundation (N-F-E) |
|
Vriendelijk bedankt voor de snelle afhandeling!!!
Debby Yau
Belgische Fiduciaire (N-F) |
Heel erg bedankt voor de snelle service.
Ann Van Laere Notariskantoor Dick Van Laere (N-S) |
Heel erg bedankt voor de snelle en flexibele opvolging
Aimée Van meensel
Havana, productiehuis (N-F) |
|
2006 |
|
|
|
Betrouwbaar, correct, professioneel, stipt...
het is altijd een plezier samen te werken met Babel Ophoff Vertalingen BVBA Kristel Persoons & het Super Magazine-team, Provoeding-Unizo) (vertaling N-F van het volledig maandblad sinds 1993) |
Sinds het begin heeft Babel onze teksten vertaald, in overeenstemming met onze wensen. Enthousiast, flexibel en zeer snel. Zij denken met ons mee en zorgen altijd voor een passende oplossing bij onze wensen.
Jean-Pierre Thijs (Hoofdredacteur Communications Business Solutions) (N-F-E) (volledige vertaling magazine sinds eind 2005) |
Dank voor de afrekening en de snelle
en prima afwerking van de vertaalopdrachten. Bruno De Wever
Universiteit Gent, Vakgroep Nieuwste Geschiedenis (N-E-F) |
|
Dank voor de spoedige vertaling retour, dat is service!
Marc Moerman Office-manager
Bureau Jos Moons bvba (N-F)
|
Hartelijk dank voor de snelle en voortreffelijke vertalingen!!!
Els Vandeborght
Acerta Sociaal Secretariaat (N-F-E) (Alle vertalingen sinds eind 2005) |
Wij danken U voor de vlotte samenwerking.
Annita Tock Umicore (N-F-E-D)
|
|
We bedanken uw vertaalbureau voor de kwalitatief hoogstaande vertaling en de snelheid waarmee u ons kon voldoen.
Erik Anné Institute of Internal Auditors Belgium Inc. (IIABel) (N-E)
|
Héél erg bedankt voor de snelle service ondanks de toch wel vrij krappe deadline, mijn opdrachtgevers zullen dit ongetwijfeld beamen!
Kim Marivoet Esso Antwerp Refinery, General Services (N-D-E) |
Hartelijk dank voor uw snelle en goede service Als wij in de toekomst nog vertalingen nodig hebben, zullen wij u zeker opnieuw contacteren.
Eddy Smeets - Greet Kerstens Drukkerij Senka bvba (N-F) |
|
Bedankt voor de zeer snelle afhandeling en ik zal het in de toekomst zeker niet nalaten U terug te contacteren voor andere vertalingen indien nodig.
Carl Meyten CC-productions (N-F-E) |
I also would like to say many thanks for the very good translation. It is not naturally that the specific vocabulary is translated enirely correct! We are very content!
Simone Schwab Assistentin CMA - Centrale Marketing-Gesellschaft der deutschen Agrarwirtschaft mbh) (N-F-E-D) |
Hierbij wil ik jullie bedanken voor de fijne samenwerking van dit afgelopen jaar.
Els Meeusen MBG Antwerpen (N-F)
|
|
Hartelijk bedankt voor de grote inspanning die u geleverd hebt!
Karen Callebaut Ecolas-Arcadis (N-F-E-S) |
Heel erg bedankt voor de prompte levering!!!
Goede avond/nacht! Philippe Bruel Language Link (N-F)
|
Dankuwel voor de snelle levering!
Lydia Bottenburg deSter N.V (N-F-E) |
|
Veel dank voor de vertaling & de snelle levering! Ellie Blommaert (DBM) |
Alvast dank voor de snelle service en uitstekend werk betreffende de vertaling van onze Marketing brochure.
Caroline Bosmans Schawk (N-F-E-D) |
|
|
2005 |
|
|
|
Très heureux de retravailler avec vous ! Cette traduction est impeccable.
Xavier Claessens
Vernis Claessens, Suisse (N-F) |
J'ai le plaisir de vous faire savoir que Babel ophoff vertalingen a été sélectionné pour la traduction de notre communiqué.
Cécile Myster MARTEC Consulting Sprl (N-F) |
Merci pour la rapidité de votre traduction. Il y aura encore des échanges avec la société américaine. J.P. De Jaegere (Architecte) (N-F-E) |
|
Bedankt voor de snelle interventie
Anne Baert Ecolas-Arcadis (N-F-E-S) |
Bedankt voor de spoedige afhandeling en correcte vertaling
Dirk Dausy Aurelium (N-E) |
